
[957] 基於漢語句法結構的語法轉喻研究(簡體書) 作者:吳淑瓊 ISBN:9787516127469
NT$ 295.00
基於漢語句法結構的語法轉喻研究(簡體書)
作者:吳淑瓊
ISBN:9787516127469
出版社:中國社會科學
出版日期:2013/09/01
轉喻作為人類的思維方式和認知機制,分布於語言結構的各個層面(包括音位、詞義、語法、語篇、語用等),但語法中的轉喻研究一直未能得到足夠的關註和重視,其研究成果較為零散,未成體系。有鑒於此,吳淑瓊編著的《基於漢語句法結構的語法轉喻研究》以認知語言學的概念轉喻理論為基礎,嘗試把語法轉喻視為概念轉喻的一個分支,從理論構建和語言事實分析兩個方面,對其加以系統探討和闡發,旨在揭示隱匿於語法結構背後的認知機制,豐富和拓展概念轉喻的理論研究和應用範圍。《基於漢語句法結構的語法轉喻研究》主要關註三個問題:一是語法轉喻的含義和本質特征;二是語法轉喻的運作模式;三是語法轉喻在漢語句法結構中的體現。本研究的主要發現如下。
第一,對語法轉喻的定義、動因、本質特征、功能、始源的實現方式等進行了系統描述和闡釋。基於對以往語法轉喻定義的評述,本研究根據語法的內涵提出,語法轉喻有廣義和狹義之分。廣義的語法轉喻指語法系統中所體現的概念轉喻;狹義的語法轉喻則指對句法成分的分布或整體句法結構的形成產生影響的概念轉喻。本研究持狹義的語法轉喻觀,認為句法結構是具有典型語法特征的語言現象,並將語法轉喻置於句子層面來分析。
語法轉喻的產生有其深層的多重動因。語言思維的產生過程和體驗哲學為其提供了哲學基礎,完型趨向理論和擴散激活理論是其產生的心理學基礎,語言的理據性和語言經濟性原則為其提供了語言學基礎。
作為概念轉喻的一個分支,語法轉喻的本質特征主要體現如下:(1)語法轉喻是一種認知機制,屬於概念現象;(2)語法轉喻具有語法效應,必定會對語法結構產生影響。語法轉喻與系統功能語言學所稱的語法隱喻截然不同:前者是一種概念現象,後者是一種語言現象。通過與其他轉喻類型的對比分析發現,部分指稱轉喻在改變始源語義的同時,也改變了其語法屬性,從而導致句法成分分布的變化,因此當屬於語法轉喻的範疇;語法轉喻具有層級性,有高層和低層之分,不只限於Ruiz de Mendoza及其合作者所認為的高層轉喻;語法轉喻與詞匯轉喻構成一個連續統,二者間並無明確界限。
除概念轉喻的一般功能外,語法轉喻亦有其獨特的功能:(1)語法轉喻是語法結構意義建構的基本原則;(2)語法轉喻是語言創新表達的認知理據;(3)語法轉喻是一種句法策略。傳統上認為轉喻的功能主要是指稱,因此,轉喻始源的語言表達形式主要是名詞。本研究發現,語法轉喻始源的實現方式呈多樣性和複雜性,名詞、動詞、形容詞、動賓結構、主謂結構、定中結構、整句等均可擔任始源。
第二,構建了語法轉喻的運作模式,闡釋了影響其運作的基本要素。本研究認為,語法結構和概念轉喻之間呈雙向互動關系:概念轉喻是語法結構形成的認知理據,語法結構對概念轉喻操作起促使或限制作用。本研究提出了“語法轉喻鏈”的概念,認為概念轉喻對語法結構的作用通常需經多次認知參照活動方能完成。在語法轉喻的運作過程中,語境起著重要的調控作用。語法轉喻在句法結構中的具體實現路徑有兩種:一是通過改變始源的語義和語法屬性,從而導致句法成分分布的變化;二是轉喻的目標義直接導致句法結構的重構。對於不同句法結構而言,語法轉喻的具體操作表現形式各異,各種因素對其影響程度亦不相同。
第三,考察了語法轉喻在漢語句法結構中的作用。為進一步驗證和完善語法轉喻的理論探索,本研究選取了漢語中的動結式、形容詞謂語祈使句、動賓結構中的賓語變換三類句法現象分別進行個案分析。
漢語動結式的語法轉喻分析旨在探究語法轉喻對句法結構的生成和句法成分配置的影響。研究表明,動結式的句法生成過程體現了“部分激活整體”的轉喻思維。動結式是一個同時包含使因事件和結果事件的雙表述語義結構,在進行句法表征時,可以凸顯致使場景的不同側面,由此形成不同的語法結構。動結式的表層句法結構僅充當認知參照點功能,為通達整個致使場景提供心理通道。漢語動結式致事的實現形式多樣,包括典型致事與非典型致事。典型致事表示事件或活動,非典型致事又有內在與外在之分。非典型內在致事體現了“凸顯的語義角色代使因事件”的語法轉喻操作過程,非典型外在致事則牽涉語法轉喻鏈。語法轉喻能夠對動結式致事實現方式的多樣性和複雜性作出統一解釋。
漢語形容詞謂語祈使句的語法轉喻分析旨在探究語法轉喻對整個句式結構形成的作用。對“形容詞+點”祈使結構的分析表明,靜態形容詞能為表動作的祈使結構所允準,當歸因於語法轉喻“結果代動作”;闡明該結構產生的認知動因有助於明晰結構中形容詞的語義特征,即形容詞的意義限定為動作行為所導致的某種結果或狀態,因而必須具有“可控性”和“可度量性”。
對漢語動賓結構中賓語變換的語法轉喻分析意在表明語法轉喻對語法結構形成的綜合作用。研究發現,動賓結構中的賓語變換歸因於三類語法轉喻操作:一是關系項名詞實體發生轉喻導致賓語變換。擔任賓語的名詞實體之間存在概念鄰近關系,一個概念實體可以為另一個概念實體提供心理可及,從而導致賓語之間的相互轉換。二是賓語的語義角色發生轉喻導致賓語變換。在動作ICM中,各個語義角色之間具有概念上的鄰近關系,凸顯的語義角色可通過轉喻操作代替受事占據賓語的位置。三是動詞的語義發生轉喻導致賓語變換。動詞語義通過轉喻操作發生變化的過程中,其語法屬性也相應發生了變化,與之搭配的賓語類型也隨之而變。分析結果不僅展現了語法轉喻對句法成分分布的作用,而且表明其對整個動賓結構形成的影響。
對三類句法結構的深入分析從不同層面闡釋了語法轉喻對語法結構的作用,揭示了語法結構背後的認知理據,同時也例證了語法與轉喻之間唇齒相依的關系,以及語境對語法轉喻操作的制約作用。
綜上所述,本研究將語法轉喻視為概念轉喻的一個分支,對其進行了較系統的理論闡釋,並以幾個典型的漢語句法結構為例,對語法轉喻的操作過程進行了實例解析。語法轉喻研究有助於洞察語法結構內部的認知機制,進一步揭示一般思維方式和語言能力之間的關系。本研究在一定程度上開啟了概念轉喻研究的新視野,加深了對語法結構本質的認識,同時拓展了概念轉喻的應用範圍,為概念轉喻的認知解釋力提供了新的佐證。
★目錄:
第一章 緒論
第一節 研究背景
第二節 研究目標
第三節 研究方法
一、內省法
二、溯因推理法
第四節 研究意義
一、理論意義
二、實踐意義
第五節 本書結構
第二章 語法轉喻研究概觀
第一節 概念轉喻的研究現狀
第二節 語法轉喻的宏觀研究
一、Jakobson的研究
二、Ruiz de Mendoza及其合作者的研究

作者:吳淑瓊
ISBN:9787516127469
出版社:中國社會科學
出版日期:2013/09/01
轉喻作為人類的思維方式和認知機制,分布於語言結構的各個層面(包括音位、詞義、語法、語篇、語用等),但語法中的轉喻研究一直未能得到足夠的關註和重視,其研究成果較為零散,未成體系。有鑒於此,吳淑瓊編著的《基於漢語句法結構的語法轉喻研究》以認知語言學的概念轉喻理論為基礎,嘗試把語法轉喻視為概念轉喻的一個分支,從理論構建和語言事實分析兩個方面,對其加以系統探討和闡發,旨在揭示隱匿於語法結構背後的認知機制,豐富和拓展概念轉喻的理論研究和應用範圍。《基於漢語句法結構的語法轉喻研究》主要關註三個問題:一是語法轉喻的含義和本質特征;二是語法轉喻的運作模式;三是語法轉喻在漢語句法結構中的體現。本研究的主要發現如下。
第一,對語法轉喻的定義、動因、本質特征、功能、始源的實現方式等進行了系統描述和闡釋。基於對以往語法轉喻定義的評述,本研究根據語法的內涵提出,語法轉喻有廣義和狹義之分。廣義的語法轉喻指語法系統中所體現的概念轉喻;狹義的語法轉喻則指對句法成分的分布或整體句法結構的形成產生影響的概念轉喻。本研究持狹義的語法轉喻觀,認為句法結構是具有典型語法特征的語言現象,並將語法轉喻置於句子層面來分析。
語法轉喻的產生有其深層的多重動因。語言思維的產生過程和體驗哲學為其提供了哲學基礎,完型趨向理論和擴散激活理論是其產生的心理學基礎,語言的理據性和語言經濟性原則為其提供了語言學基礎。
作為概念轉喻的一個分支,語法轉喻的本質特征主要體現如下:(1)語法轉喻是一種認知機制,屬於概念現象;(2)語法轉喻具有語法效應,必定會對語法結構產生影響。語法轉喻與系統功能語言學所稱的語法隱喻截然不同:前者是一種概念現象,後者是一種語言現象。通過與其他轉喻類型的對比分析發現,部分指稱轉喻在改變始源語義的同時,也改變了其語法屬性,從而導致句法成分分布的變化,因此當屬於語法轉喻的範疇;語法轉喻具有層級性,有高層和低層之分,不只限於Ruiz de Mendoza及其合作者所認為的高層轉喻;語法轉喻與詞匯轉喻構成一個連續統,二者間並無明確界限。
除概念轉喻的一般功能外,語法轉喻亦有其獨特的功能:(1)語法轉喻是語法結構意義建構的基本原則;(2)語法轉喻是語言創新表達的認知理據;(3)語法轉喻是一種句法策略。傳統上認為轉喻的功能主要是指稱,因此,轉喻始源的語言表達形式主要是名詞。本研究發現,語法轉喻始源的實現方式呈多樣性和複雜性,名詞、動詞、形容詞、動賓結構、主謂結構、定中結構、整句等均可擔任始源。
第二,構建了語法轉喻的運作模式,闡釋了影響其運作的基本要素。本研究認為,語法結構和概念轉喻之間呈雙向互動關系:概念轉喻是語法結構形成的認知理據,語法結構對概念轉喻操作起促使或限制作用。本研究提出了“語法轉喻鏈”的概念,認為概念轉喻對語法結構的作用通常需經多次認知參照活動方能完成。在語法轉喻的運作過程中,語境起著重要的調控作用。語法轉喻在句法結構中的具體實現路徑有兩種:一是通過改變始源的語義和語法屬性,從而導致句法成分分布的變化;二是轉喻的目標義直接導致句法結構的重構。對於不同句法結構而言,語法轉喻的具體操作表現形式各異,各種因素對其影響程度亦不相同。
第三,考察了語法轉喻在漢語句法結構中的作用。為進一步驗證和完善語法轉喻的理論探索,本研究選取了漢語中的動結式、形容詞謂語祈使句、動賓結構中的賓語變換三類句法現象分別進行個案分析。
漢語動結式的語法轉喻分析旨在探究語法轉喻對句法結構的生成和句法成分配置的影響。研究表明,動結式的句法生成過程體現了“部分激活整體”的轉喻思維。動結式是一個同時包含使因事件和結果事件的雙表述語義結構,在進行句法表征時,可以凸顯致使場景的不同側面,由此形成不同的語法結構。動結式的表層句法結構僅充當認知參照點功能,為通達整個致使場景提供心理通道。漢語動結式致事的實現形式多樣,包括典型致事與非典型致事。典型致事表示事件或活動,非典型致事又有內在與外在之分。非典型內在致事體現了“凸顯的語義角色代使因事件”的語法轉喻操作過程,非典型外在致事則牽涉語法轉喻鏈。語法轉喻能夠對動結式致事實現方式的多樣性和複雜性作出統一解釋。
漢語形容詞謂語祈使句的語法轉喻分析旨在探究語法轉喻對整個句式結構形成的作用。對“形容詞+點”祈使結構的分析表明,靜態形容詞能為表動作的祈使結構所允準,當歸因於語法轉喻“結果代動作”;闡明該結構產生的認知動因有助於明晰結構中形容詞的語義特征,即形容詞的意義限定為動作行為所導致的某種結果或狀態,因而必須具有“可控性”和“可度量性”。
對漢語動賓結構中賓語變換的語法轉喻分析意在表明語法轉喻對語法結構形成的綜合作用。研究發現,動賓結構中的賓語變換歸因於三類語法轉喻操作:一是關系項名詞實體發生轉喻導致賓語變換。擔任賓語的名詞實體之間存在概念鄰近關系,一個概念實體可以為另一個概念實體提供心理可及,從而導致賓語之間的相互轉換。二是賓語的語義角色發生轉喻導致賓語變換。在動作ICM中,各個語義角色之間具有概念上的鄰近關系,凸顯的語義角色可通過轉喻操作代替受事占據賓語的位置。三是動詞的語義發生轉喻導致賓語變換。動詞語義通過轉喻操作發生變化的過程中,其語法屬性也相應發生了變化,與之搭配的賓語類型也隨之而變。分析結果不僅展現了語法轉喻對句法成分分布的作用,而且表明其對整個動賓結構形成的影響。
對三類句法結構的深入分析從不同層面闡釋了語法轉喻對語法結構的作用,揭示了語法結構背後的認知理據,同時也例證了語法與轉喻之間唇齒相依的關系,以及語境對語法轉喻操作的制約作用。
綜上所述,本研究將語法轉喻視為概念轉喻的一個分支,對其進行了較系統的理論闡釋,並以幾個典型的漢語句法結構為例,對語法轉喻的操作過程進行了實例解析。語法轉喻研究有助於洞察語法結構內部的認知機制,進一步揭示一般思維方式和語言能力之間的關系。本研究在一定程度上開啟了概念轉喻研究的新視野,加深了對語法結構本質的認識,同時拓展了概念轉喻的應用範圍,為概念轉喻的認知解釋力提供了新的佐證。
★目錄:
第一章 緒論
第一節 研究背景
第二節 研究目標
第三節 研究方法
一、內省法
二、溯因推理法
第四節 研究意義
一、理論意義
二、實踐意義
第五節 本書結構
第二章 語法轉喻研究概觀
第一節 概念轉喻的研究現狀
第二節 語法轉喻的宏觀研究
一、Jakobson的研究
二、Ruiz de Mendoza及其合作者的研究
臻品齋書店在發貨前,
📚書本包裝一層氣泡袋,
再一層強化塑膠包裝袋,
最後才裝進破壞袋!
強化包裝,讓愛書人收到書不失望!❤️

×